K’aslemal je’
Rïn in ajwawe’
Nuxe’el rupach’un ri’ rik’in ruxe’el ri loq’oläj ixïm
Nab’ey taq qati’t, nimaläj ina’oj
te’ej, ati’t je’
ixmi’al, ixnimal
ixk’exelom, ix ajoyonel
ixkowiläj, ixkirinel
ix ajkem, ix ajtz’ib’
Nan Ik’, Tat q’ij
ixsetesik, ixb’ey je’
b’aqtun, k’atun
ixb’alam, ixpich’ ya’
ixuchuq’ab’il, ixaq’omanela’,
kik’ut kan rub’eyal ri k’aslemal chi qawäch.
Räx ab’äj, aj iq’a’ iwaq’än
ja ri’ xik’usaj toq xikem kan qasok,
k’oy iwuchuq’ab’il
xiya’ apo ruq’axomal ri qanima chi ke ri qati’t qamama’
xojikol k’a,
wakami’ kik’in ri qati’t je’
qachuyen k’a ri ch’ame’y
niqaya’ apo ri q’axomal,
niqaya’ apo ri k’ayewal pa kiq’a’ ri rajawal k’aslemal je’.
Ja, röj nqatin qaqën pa ulew
röj nqamalaläj ruch’akul Qate’ ruwach’ulew
röj niqatz’ub’aj ri ab’äj qati’t
achi’el xqetamaj chupam kan ri jun chik qak’aslem
öj rub’ix ri k’aslemal
qoma röj njotayin ri nimaläj taq na’oj
chuqa’ nqak’ul ri nima’etamab’äl na’oj pa taq nimaq’a’.
Re’ xojayoq’, xatze’en kan chi qij, xojajech’uj kan
re’ xojawetzelaj kan, xojamalij kan
wakami’ kow öj pa’el chi kiwäch ri yewa’ chi qij, ri Itzel kina’oj.
Öj q’etenïk, öj uchuq’ab’il, öj uchuq’a’, öj ch’ab’äl, öj q’axomal, öj sik’inïk. Iwïr, wakami’, chwa’q kab’ij, röj chuqa’ öj k’uxaj, öj kuqub’ab’äl k’u’x.
Seres
Yo soy de aquí
Mi raíz está trenzada con la raíz del maíz.
Antiguas y sabias
madres y abuelas
hijas y hermanas
comadronas y llamadoras de espíritus
luchadoras y liberadoras de almas
tejedoras y escritoras
lunas y soles
ciclos y verdades
baktunes y k’atunes
jaguares y pájaros carpinteros
nawales y sanadoras de vidas
todas marcaron nuestro camino.
Con sus manos de jade y sus pies de caña
tejieron nuestro nido,
con su esencia de K’oy
vaciaron las maletas ante seres medicina,
alivianaron nuestra carga,
hoy empuñando la vara
las abuelas y yo
entregamos esa tormenta a las guardianas de todas las vidas.
Sí, somos las de los pies descalzos
las que acariciamos el cuerpo de mamá tierra,
las que besamos a las abuelas piedras
como lo aprendimos desde las vidas pasadas,
somos cantos de sobrevivencia,
somos razón de cambio irrefutable,
y recibimos sabiduría cuando la niebla cubre nuestra cabeza.
Somos a las que has dejado burlada y discriminada,
somos a las que has dejado violada y abandonada
pero también somos las que enfrentamos al opresor con su rostro desfigurado.
Ayer, hoy, mañana y el otro mañana, somos, la fuerza, la lucha, la voz, el dolor, el grito, pero también somos el corazón y la esperanza.