Inq’ab’arnäq jun b'ey chik
Wakami' inq'ab'arnäq ruma rajowab'äl.
Ja', awuma kaqchikel k'aslemal
Re' rumak ri nitixix awajowab'al
ruma ri' wakami' yitzalatzo' toq yixajon
yixajon rik'in kib'ix ri xul chuqa' ri moraq'ojom.
Wakami' yixuke' chi raqän jun jeb’ël chäj
Xa jun niqab’än rik'in ri chaj chuqa' nukem
yojtze'en toq niqatzu' qi',
yennük K'ichelaj pa nukem
chukojol taq juyu' nink'ul ri tat Kan,
ninpach'uj jalajoj taq b'onil
yenwëq taq chikopi', ninb'onij ri kotz'ijal
re' ninxol rub'onil ri xokoq'a'
ri xokoq’a' ri rub'onin nukik'el
ronojel re' ruq'ab'arisan ri wanima.
Tik'ases ninna' ri ke re' nub'anon
Inq’ab’arnäq awuma nujeb'ël chi Xot,
jeb'ël nuk'aslem re ke re' nub'anon
yikikot kik’in qati’t qamama’ janila nïn kisipanik
ja ri' naläx pa ruk'u'x ri loq'oläj q'aq'
ja ri' jantape' nuq'ab'arisaj ri wanima.
​
​
Otra vez ebria
Ahora estoy ebria de amor por ella.
Sí, es por vos vida kaqchikel
es tu manantial de amor la culpable
porque ahora me tambaleo
al son de la chirimía y el tambor.
Ahora me hinco a los pies de un apuesto pino,
mi tejido, el pino y yo, somos uno
nos miramos y sonreímos,
ordeno montañas en mi lienzo
entre las montañas encuentro al Abuelo Kan,
trenzo colores
decoro la fauna y la flora a mi antojo
puedo cambiarle colores al arcoíris
los mismos que tiñen mi sangre,
estos son la causa de mi ebriedad.
Me fascina estar picada
ebria por vos mi hermosa Chi Xot,
estando así vivo plenamente
me regocijo en el gran regalo de los abuelos
ese que nace en el corazón del fuego
ese que sigue embriagando mi alma.