Ruk’oxomal taq k’uxaj
​
Qati’t Ixchel, qati’t ri ak’wan qab’ey, ruchuq’ab’il ri kem
¿Achike’ ta k’a ruk’oxomal ak’u’x chupam re q’ij re’?
Kixb’inan pe…
Ri ixKumatzin k’aslemal je’
Rat loq’oläj q’aq’ ri yasutin
Rat Rutik Ati’t Ik’
Rat Tukr ri nab’ixaj ri ramaj
rat rukotz’ijal Qate’ ruwach’ulew
rïx raqän taq ya’ ri yixb’iyin pa taq ewäl
rïx ch’umilal je’ ri nik’ut k’ak’a taq b’ey
rïx ri ixxub’anik ruma qatzij choj xejiq’
rïx loq’oläj taq juyu’ ri nisipaj pe ri itzij
rïx jalajoj taq tzumal ri xajun nib’en rik’in wuchuq’ab’il
uchuq’ab’il ri ichapom qak’aslem, ri ixk’o pa jalajoj taq setesïk
rïx ri ixrukikotemal kik’u’x ri taq ak’wala’ ri xtani’ alab’oni’
Kixampe…
kixk’ase’ pa wanima
kixk’iron pe Kixsilon pe pa taq nuq’a’
Re nink’ul apo ruk’oxomal ik’u’x.
Pum pum, pum pum, pum pum, pum pum
tiwak’axaj ruk’oxomal ri k’aqatlej nuk’u’x kaqchikel
Pum pum pum pum, pum pum pum pum
Qati’t Ixchel, qati’t ri ak’wan qab’ey, ruchuq’ab’il ri kem
nuq’a’ nikib’atz’ij ramaj je’
Nuq’a’ nikisol nimaläj taq na’oj
Nuq’a’ nikiq’in rupam jalajoj taq cholq’ij
Nuq’a’ nikikem jalajoj taq b’anob’äl
Nikikem kuchuq’a’ ri qati’t qamama’
Nikikem kisamaj, kina’oj qate’ qatata’
Nikikem ri qitzij
Nikikem uchuq’a’ pa qak’aslem
Nikikem komon k’aslemal
Jeb’ël k’a rusotoyil ri na’oj ri nikikem.
Rïn rik’in nukem
xa jun ruk’oxomal qanima
jun k’uxaj ri nch’o’, ri nb’ixan, ri ntzijon, ri nxub’an, ri npach’un, ri ntiko’n,
jun k’uxaj ri nuq’alajrisaj apo ri k’aslemal chupam jun peraj kem.
¿Achike’ k’a ruk’oxomal ak’u’x chupam re q’ij re’?
Sounds of hearts
Grandmother Ixchel, master grandmother, guardian of the weaving
What's the sound of your heart today?
Come…
Lives in kumatzin
sacred dancing fire
eclipsed grandmother moon
timekeeping owl
fertility of Mother Earth
zigzagging rivers in nocturnal hideaways
stars that flash new paths
delirious buzzing from drowned truths
sacred hills messengers of omens
skins that fuse with my nawal
connection of energies in different dimensions
joys and glances from tender generations
Come…
Nest in my Being
Shudder, palpitate in my hands
Here I receive the voice of each heart.
Pum pum, pum pum, pum pum, pum pum
listen to my thunderous Kaqchikel heart
Pum pum pum pum, pum pum pum pum
Grandmother Ixchel
my hands string together moments
my hands wind wisdom
my hands thread the keeping of time
my hands weave history
they weave the strength of our grandmothers and grandfathers
they weave the battles of our mothers and fathers
they weave truths
they weave resistance
they weave community
they weave spiral knowledge
My weaving and I
one single beat
A heart that speaks, that sings, that tells, that whistles, that braids, that sows
that reveals life on a fabric.
What's the sound of your heart today?
Translated by Yajaira Mendoza-Jiménez